Menu




PUB USER: leong


Personal Information

First (Given) Name:
Ann Lee
Middle Name:
Last (Family) Name:
Leong
Date Joined:
05/14/2025
E-Mail Address:
You must be Logged In To View!
Website:
None Provided
Gender:
Female
City:
KOTA KINABALU
State:
SABAH
Country:
Malaysia
Zip:
88200
Profile:
None Specified



Share Profile

 
 
Resume
Date Created:
05/14/2025
Date Updated:
06/01/2025
Text:


RESUME
Name: Madam Ann Lee
Surname: Leong
Address: Lintas Court, Jalan Lintas, Penampang, 88200 Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia
Race: Chinese
Nationality: Malaysian
Email:leongannlee@gmail.com
Skype:leong.ann.lee
Whatsapp:+60138744540
Line: leongannlee
Translation Services from Chinese to English
Target Language(s): English (British)

Source Language(s): Chinese - Simplified and Chinese - Traditional.
Specialization(s): Legal and general
Software: Microsoft word/Microsoft OpenOffice.orgWriter/Excel/Aegisub
Relevant Translation Experience:
I have been translating church articles from Chinese to English in my church as well as being an English interpreter on the pulpit interpreting from Chinese to English since 1983.
I can only translate general and legal documents from Chinese to English.
I have worked for six months in the Magistrate court as a court interpreter and I translated documents brought by clients to the court as well as for a local legal firm.
Legal translations completed
KJI Translation, USA-Subway contract-2009
Emerze, India-Contract-Housing loan & form-6,280 words-November 2014
SBS Inc., USA-Contract-Housing loan and insurance policy-1,639 words-January 2015
Examinations taken: I have passed in all the five papers of the written Chinese and English examination and also the oral test for Hainanese and Hakka in October 2002 as conducted by the examination section of the Federation of Malaysian Courts when I was working in the Magistrate court.
Education: BSc in Management Sciences from Warwick University, United Kingdom.1985-1989
Location: Kota Kinabalu, Sabah (Malaysia)
Rates: For general/legal documents: USD 6 cents/target word
(10 & ABOVE PAGES)        
For general/legal documents: USD 5 cents/target word
Proofreading:
For general/legal documents: USD 4 cents/target word. 
Subtitles/Transcription:
From Chinese (Cantonese/Mandarin/Hakka) to English or English to English: USD700.00/audio hour or USD 11.67/minute. Negotiable for huge or long term project.
I completed one episode of the Chinese movie called ‘My boss and me’ in October 2015 using the Aegisub software.
Interpretation:
From Cantonese/Mandarin/Hakka/Hainanese to English or from English to Mandarin/Hakka: USD 80.00/hour 
Law: Contract and general
General: Certificates, diplomas, driving licenses, birth certificates, resumes, conversation, greetings, letters, names (personal and company)
Tourism: Hotels, leisure and travel










 
 
Existing Subject Areas
Law
Other

 
 
 
TypeLanguage(s)
SourceChinese (Simplified)
SourceChinese (Traditional)
DestinationEnglish

 
 
 
ArticleLanguageCategoryStatsTitle
This member has not submitted any approved articles yet.

 
 
 
GlossaryLanguagesSubjectStatsDescription
This member has not submitted any approved glossaries yet.

YouTube YouTube YouTube

©TranslatorPub.com 2025 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to info@translatorpub.com | Privacy Policy | Sitemap.

Paypal     Paypal
Paypal     Paypal
Paypal