|First (Given) Name:|
|Middle Name:||Last (Family) Name:|
You must be Logged In To View!
My name is Lammert Kloosterman, I am working as a freelance translator/copywriter/subtitler for more than 15 years from Sneek , the Netherlands. I translate from English, German and Polish into Dutch. My experience varies in lots of fields of translation, so challenge me, I am sure I can handle it.
You can always sent me a test piece to see what I am capable of.
Hope to hear you soon!!
8604 ZN Sneek, the Netherlands
Email : firstname.lastname@example.org
Cell phone: + 31 6 55 903 867
Name : Lammert Kloosterman
Gender : Male
Place/Date of birth : Siegerswoude, 12 juli 1960
Religion : Roman Catholic
Marital status : Married
Address : Gruitersmalaan 17,
8604 ZN Sneek
Phone : + 31-6 55 903 867/+31 – 515 412 054
* 2006 - 2007 Course interior architect
* 1988 - 1989 Diploma entrepreneur
* 1981 - 1983 CTO Apeldoorn, educated as engineer
* 1980 – 1981 LOI Leiden, course journalism
* 1972 - 1978 Ichtus College Drachten, high school,
graduated in Dutch, English, German,
Mathematics, History, Geography
* 1966 - 1972 Elementory school Votum Nostrum,
WORKING EXPERIENCE TRANSLATING/COPYWRITING/SUBTITLING
•1981 - Present Working as freelance journalist in all
fields of journalism.
•1995 – Present Working as freelance translator from the
English, German, Polish and Frisian
language into the Dutch language.
Translation of websites, brochures, books, instructions and so on, and so on. References on request!
Computer skills: Microsoft Word, Excel, Powerpoint,
Interest's My beatiful family, reading, news,
writing, organizing good (classic)
rock concerts, good music (= classic
rock), politics, being creative.
QUALITY'S AND ATTITUDE
Hard working, flexible, accurate, stress resistant, reliable, home in all areas, result-orientated, deadline proof and especially very motivated, up for any challenge!