Información personal | Nombre: Luciano | Segundo nombre:
| Apellidos: Furia | Fecha de creación: 02/19/2015 | Correo electrónico: ¡Debes iniciar sesión para verlo! | Sitio web: www.bl-trans.com | Sexo: Masculino | Ciudad: NAPLES | Estado: NA | País: Italy | Código postal: 80133 | Perfil:
LANGUAGE PAIR (Italian mother tongue): English –> Italian • Accredited for English–>Italian by the American Translators Association (ATA – New York – 1998) • Accredited for English–>Italian by the Institute of Translation & Interpreting (ITI – London – 1999) SPECIALIST FIELDS • Hi–Tech Marketing •Immunodiagnostic/Biomedical Software • Electrical Engineering/Industrial controls • Mechanical/Automotive Engineering • Medical imaging (CAT, MRI, PET) • Software/Hardware Localization • Ne |
|
Compartir Perfil | | |
Curriculum vitae | Fecha de creación: 03/09/2015 | Fecha de actualización: 03/09/2015 | Texto:
LANGUAGE PAIR (Italian mother tongue): English –> Italian • Accredited for English–>Italian by the American Translators Association (ATA – New York – 1998) • Accredited for English–>Italian by the Institute of Translation & Interpreting (ITI – London – 1999) SPECIALIST FIELDS • Hi–Tech Marketing • Immunodiagnostic/Biomedical Software • Electrical Engineering/Industrial controls • Mechanical/Automotive Engineering • Medical imaging (CAT, MRI, PET) • Software/Hardware Localization • Networks/Telecom • MPS/ERP (Windows, UNIX, and AS/400) • Trainer for Trados and on Industrial Enterprise safety • Apple Certified Pro User for Aperture 2.0 - June 2009 EDUCATION 1986 Ph.D. in Electrical Engineering, University of Utah, Salt Lake City, Utah – USA Dissertation: Biological Effects of Millimeter–Wave Irradiation 1982 Laurea degree in Electrical Engineering, University of Naples, Naples – Italy Thesis: Preliminary Experiments on Non–linear Models in Bioelectromagnetics TRANSLATION EXPERIENCE • Coordinator, translator and terminologist for: o Large MPS/ERP projects (over 7 M words in total) for BAAN, Computer Associates, Glovia, JDE, SAP o Honda manuals (over 1 million word) o Medical imaging (CAT, MRI & PET) for GE–Medical (over 4 M words) and Philips o Immunodiagnostic for CIBA, Bayer, Abbott, OCD, Dade-Behring, B&DD, Digene (over 2.5 M words) o Radiotherapy SW for ADAC (over 1.5 M words) and robotic surgery systems for Accuray o EU documentation: weekly and daily newsletters for CORDIS (25.000 words/month for the past two years) o Full line of Daikin and Trane air conditioners (over 1 M words) o Motorbike service and user manuals Harley–Davidson (over 1 M words) o Electronic equipment for Omicron (3 full releases of SW and documentation), GE–Power, Belden, o Two full releases of MathWorks o Several large software localization projects for Google, Dell, Oki, Adaptec, Apple (Mac OSX), Archos, Caldera UNIX, Cognos, Computer Associates (eTrust, Asset Intelligence, Total Protection, BrightStore), Descartes mapping, FrontRange Software (Goldmine), HP, IBM, iVista, Kodak, Kayak, Kyocera, McAfee, Motorola, Netscape (2 full releases), Novell, Symantec, SAP, Sonic Solutions, ecc o Earth movement for Caterpillar, Daewoo, Hitachi, Isuzu, Komatsu, SCANIA, and conveyors for FlexLink • Translation of a chapter on Medical imaging for Istituto della Enciclopedia Treccani – Storia della scienza • Translation of the Epigenetics site (http://epigenome.eu/it/4,27,0) • Over 1500 marketing brochures/websites for Adaptec, American Standard, Amex, Archos, HP calculators, Callaway golf, CreoScitex, Graco, Guidant, Lexmark (over 500), Lexus (Full line), Medtronic, Nissan SUV (Full line), Land Rover, The MathWorks, Netscape, PicoTechnologies, RyanAir, Sony VAIO, Trek bicycles • Electrical/Industrial Engineering, for Agilent, Citect, EtcConnect, Exxon, Honeywell, Ingersoll–Rand, HAAS, Jordan Controls, Rockwell, Taylor, Watlow, Xantrex • Biomedical documentation for Arizant, Arthrex, B&DD, Hill–Rom, Hologic, Linvatec, Philips, Siemens, Steris • Over 200 financial brochures for GE-Financial, Morgan Stanley, Gartner Group, Deutsche Bank • Consumer electronics for Acer, Archos, Denon, Hitachi, Kortek, Pelco, Nikon, Pioneer, Sharp, Sanus, SONY PROFESSIONAL AFFILIATIONS • American Translators Association (ATA – New York) • Institute of Translation & Interpreting (ITI – London) • Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) – member • Society of Professional Communications (SPC–IEEE) – member • New York Academy of Sciences (NYAS) – member • Bioelectromagnetics Society (BEMS) – member • Italian Association of Medical and Biological Engineers (AIIMB) – member EMPLOYMENT HISTORY 2003 – present Trados trainer for private and public companies (Fiat AVIO and St. Peters College) 1996 – present Full–time translator and terminologist 1991 – present Freelance consultant for Italian and US marketing/consulting |
Áreas temáticas existentes | Business | Engineering | Medical | Pharmaceutical | Science | Technology |
Tipos | Idiomas | Origen | English | Destino | Italian |
Articulo | Idioma | Categoria | Estadisticas | Titulo | Este miembro no ha enviado ningun articulo aun. |
Glosario | Idiomas | Asunto | Estadisticas | Descripcion | Este miembro no ha enviado ningun glosario aprobado aun. |
|