Personal Information | First (Given) Name: Milton | Middle Name: Philip | Last (Family) Name: Webber | Date Joined: 10/22/2008 | E-Mail Address: You must be Logged In To View! | Website: None Provided | Gender: Male | City: Randburg | State: Gauteng | Country: South Africa | Zip: 2149 | Profile:
I have been working in the language industry for more than 10 years. Currently I'm employed as chief subeditor for a business-to-business media company but always have capacity for freelance work.
I enjoy reading, music, movies, keeping up to date on current affairs and improving my language skills. |
|
Share Profile | | |
Resume | Date Created: 01/07/2009 | Date Updated: 04/02/2016 | Text:
Name: Milton Philip Webber Contact number: +27 81 493 9756 E-mail: translations@telkomsa.net Date of birth: 12/03/1976 Training National Diploma: Language Practice. Majors in: Language Dynamics, Language and Translation Practice (Cape Technikon) Currently completing BA(Mus) with majors in German and History of Music (Unisa) Computer skills Windows: InDesign, InCopy, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Apple: QuarkXpress, Freehand, Photoshop, InDesign. Translation software: Wordfast Work Experience
Agri Connect February 2012 to November 2015 Editor/translator/journalist (freelance) Editing and proofreading of magazines, such as the award-winning The Dairy Mail, Red Meat, Wool Farmer and AgriDeal. Editing and translation of newsletters. Writing articles. Advising staff and public on language matters. Also acted as managing editor for Wool Farmer magazine until recently.
Translated 2009 to present Translator Translation of a variety of texts on different subjects from Dutch and German into English.
Government Communications System February 2012 to present Editor/translator/proofreader (freelance) Editing, translation and proofreading of publications of the Department of Communication (GCIS) such as Vuk’uzenzele, cabinet statements, the South African Yearbook and website content.
Impak (freelance) throughout 2014 Copy editor/translator Translation and editing of the agriculture school textbook for Impak home-based schooling.
Farmer’s Weekly (freelance) April 2014 Copy editor Copy editing and proofreading copy for Farmer’s Weekly for the month of April 2014.
Oxford University Press (freelance) since December 2010 to 2013 Editor and translator Editing and translation of schoolbooks. Subjects on which I have worked include tourism, business studies, natural sciences and technology.
Plaas Publishing (freelance) January 2011 to 2013 Sub-editor Editing, translation, proofreading of magazines Veeplaas, Stockman and SA Horseman, which all relate to agriculture.
My Tyd (Rapport) (freelance) April 2011 Sub-editor Sub-editing and translation from English into Afrikaans for the Rapport magazine, My Tyd.
Essentials magazine (freelance) May 2012 Sub-editor Copy editing and proofreading of consumer magazine.
Financial Mail (freelance) November 2011/February 2012 Sub-editor Sub-editing of news magazine in English.
RSG (freelance) May 2011 Website copy editor Copy edited the website for RSG and RSGReis in Afrikaans.
NewsNow/NuusNou (freelance) October 2011 Sub-editor/translator Editing and translation of news content from English into Afrikaans. 3S Media (permanent) March 2008 – 2010 Chief sub-editor • Sub-editing and proofreading of various trade and technical magazines • Supervising a team of three other sub-editors • Maintaining the style guide • Coordinating workflow • Advising editors on copy, pull quotes and intros • Ensuring that deadlines are met • Conducting interviews and writing editorial for magazines
Mense (Caxton) (permanent) April 2006–February 2008 Chief translator/Sub-editor/Journalist • Translating articles for the magazine. • Sub-editing articles, checking language and layout. • Writing articles, usually with regard to local celebrities.
Drive Out magazine August–December 2007 Translating various Afrikaans articles into English relating to the outdoors. Struik (freelance) May 2006 Translation of a book on herbs from Dutch into English and Afrikaans.
Maskew Miller Longman, Cambridge University Press, Van Schaik (freelance) February 2005 Translation from English into Afrikaans and editing various schoolbooks in various subjects including tourism, arts and culture and general science, economics, history and accounting. Good references available on request. |
Existing Subject Areas | Art/Literary | Engineering | Manufacturing | Medical | Social Sciences |
Type | Language(s) | Source | Afrikaans | Destination | Afrikaans | Source | Dutch | Source | English | Destination | English | Source | German |
Article | Language | Category | Stats | Title | This member has not submitted any approved articles yet. |
Glossary | Languages | Subject | Stats | Description | This member has not submitted any approved glossaries yet. |
|