Menu




PUB USER: FelicityKou


Personal Information

First (Given) Name:
Yifei
Middle Name:
Last (Family) Name:
Kou Liu
Date Joined:
02/09/2016
E-Mail Address:
You must be Logged In To View!
Website:
None Provided
Gender:
Female
City:
State:
Country:
Spain
Zip:
28017
Profile:
None Specified



Share Profile

 
 
Resume
Date Created:
02/09/2016
Date Updated:
02/09/2016
Text:
EDUCATION AND TRAINING

Degree earned: University degree in Business English and Economy ( specialized in business administration and importation/exportation)
Name of university: University of International Business & Economics en Beijing, China( One of the most important and prestigious universities in China)
Dates: 1991-1995

Degree earned : Official Master degree in applied linguistics ( all courses and thesis in Spanish)
Name of university: Lerida University of Spain
Dates: 2014-2015

EXPERIENCE

In university in China I used do translations between English and Chinese for companies like Daewoo, Avon Cosmetics, etc... And when I was working in China, my main job was contacting with foreign clients and translating between English and Chinese.

In Bilbao I worked more than 6 years as interpreter and translator for Ercisa, the company that had won the bid for legal and institutional translations in the Basque Country. On many occasions I was sent by this company to do both oral and written translations in police stations, courts or schools. I also translated two long offical documents: Unidad Didáctica para Los Inmigrantes: Indicación al País Vasco y su cultura and el Plan de Inmigración. I also translated all the official web pages of the Basque country.

Besides, when I was living in Bilbao I did lots of translation jobs for many companies situated in the Technological Park in Zamdio. The translation fields covered business and economy, law, technology and tourism etc. Now in my spare time I still cooperate with those companies.

In Madrid since 2008 I`ve also worked as interpreter for many important Chinese business or political delegations when they come to visit Spain. For example, I’ve been the interpreter for an important Chinese company, Peacebird during its meetings with Spanish giants like grupo Inditex (Zara), Mango and Agatha Ruíz de Prada. I’ve also been doing translation for the delegation of Chinese association of Joint Ventures during its meeting with Promomadrid and Madrid municipal government. I also did translation between Chinese, English and Spanish for the Chinese supreme court delegation during their two days of meetings with the Spanish Supreme court.

I have worked for Ofilingua S.L., the official translation company for the Spanish government. I went to the police stations, courts and governmental institutions to do translation and interpretation jobs.

My recent translation projects have been the consolidated financial statement 2013 for the big Spanish Company Acciona Agua S.A.U., the purchasing and collaboration contracts between the big Spanish hotel chain NH Hotels and Hainan Airlines, the web page of the famous Spanish porcelain group Porcelanosa etc. from Spanish to Chinese, and the internal magazine of the famous advertising company Leo Burnett, parts of the web pages of Amazon China, Morgan Stanley, Diageo, ELLE and Starwood Hotels etc. from English to Chinese.

I always deliver a good job on time.


 
 
Existing Subject Areas
Art/Literary
Business
Law
Marketing
Other
Social Sciences

 
 
 
TypeLanguage(s)
DestinationChinese (Simplified)
SourceEnglish
SourceSpanish

 
 
 
ArticleLanguageCategoryStatsTitle
This member has not submitted any approved articles yet.

 
 
 
GlossaryLanguagesSubjectStatsDescription
This member has not submitted any approved glossaries yet.

YouTube YouTube YouTube

©TranslatorPub.com 2024 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to info@translatorpub.com | Privacy Policy | Sitemap.

Paypal     Paypal
Paypal     Paypal
Paypal